Otrygg hamn

Tana French (översättning Peter Samuelsson) (Albert Bonniers)

Foto: Foto: Emilie Sjölund

Not Found2014-03-13 12:07

Efter en obehaglig inledning med en osympatisk självupptagen huvudperson, översittaren Mick Kennedy, 42, har jag lust att lägga av. Kriminalinspektören i fråga visar verkligen sin nye kollega, assistenten Richie, vem som bestämmer. Men lyckligtvis fortsätter jag att läsa "Otrygg hamn", Tana Frenchs fjärde bok, med vetskapen att jag gillat hennes tidigare kriminalromaner.

Eftersom sugs jag in i den suggestiva handlingen. I ett helt nytt, ofärdigt, bostadsområde hittas två barn mördade, liksom fadern. Mamman är svårt skadad.

Huset befinner sig i ett underligt skick, med hål i väggarna och med babywatch-apparater utsatta här och var. Mick och hans assistent trevar sig fram, pratar med grannar och släktingar. Mannen i huset har varit mycket ute på nätet och har hört mystiska ljud i hemmet.

Kriminalkommissarien själv har svåra undanträngda barndomsminnen från det nybyggda bostadsområdet vid havet och störs även i sin utredning av den ena av sina systrar, krävande, utagerande och psykiskt instabil. En illvillig medarbetare gör dessutom vad han kan för att sabotera.

"Otrygg hamn" är en tät roman där effekterna av arbetslöshet och uppgivenhet som kan drabba människor uppdagas. Eftersom blottläggs hur familjens liv egentligen såg ut, där ytan verkade idyllisk hände något helt annat.

Tana French har kallats Irlands deckardrottning, hennes tre tidigare romaner finns som pocket på svenska.

INGER LUNDQVIST

undefined
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om