I dag presenterar vi en nyhet på norran.se.
Det är en översättningstjänst.
Vi har helt enkelt byggt in en tjänst där man kan välja till vilket språk sidan ska översättas och det oavsett om du talar engelska, spanska eller maori.
Det gör vi nu av flera olika skäl.
Ett antal tusen personer i vårt spridningsområde har inte svenskan som förstaspråk. På det här sättet kan vi ge dem nyheter och information om lokalsamhället, vilket underlättar deras vardag. De kan gå in på norran.se och se vad som händer i deras närhet och genom ett musklick få det översatt på det språk de behöver.
Dessutom kan de få hjälp med svenska språket genom att se en artikel på svenska och sedan se den på sitt hemspråk. Det underlättar förståelsen.
Översättningen ser vi som ett sätt att bidra till integrationen. Dessutom finns det säkert många med annat språk som bor utanför tidningens kärnområde som vill ta del av det som händer. Nu underlättar vi även för dem.
Funktionen kommer nu för webben på stationär dator och inom kort för mobilt.
Ingen kan väl ha varit oberörd över situationen för flyktingarna i världen. De flyr från krig, övergrepp och terror och försöker skapa sig ett nytt liv på andra platser.
Vi på Norran vill bidra till integrationen för dem som kommer hit, men samtidigt också stödja verksamheter på plats vid oroshärdar.
Därför skänker vi nu 25 000 kronor till Röda Korset som finns och hjälper människor på plats ute vid oroshärdarna.
Norran kommer också att fortsätta att stödja insamlingsstiftelsen Idrott för alla som vi tycker gjort ett viktigt arbete under dess tvååriga historia. Stiftelsen bidrar till att öppna dörren till idrottslivet för ungdomar som kommer från familjer där man inte har råd att ta med barnen i olika föreningsaktiviteter.
Föreningsliv är en styrka för vårt samhälle och bidrar till sammanhållning mellan människor. Det är oerhört viktigt.
Lars Andersson
chefredaktör och ansvarig utgivare
Norran