Books beyond borders: Skellefteå's libraries expand global reach

Skellefteå's booming newcomer population is driving a surge in demand for non-Swedish books. Libraries have responded by expanding their multilingual collections by roughly 2,000 new titles. Norran English asked three librarians at the City Library in Sara kulturhus for their perspective on the growth in demand for non-Swedish books.

Left, Ida Strömbro, right, Tyra Sundqvist. "In the library these days we probably spend 50% of our time speaking English," says Ida.

Left, Ida Strömbro, right, Tyra Sundqvist. "In the library these days we probably spend 50% of our time speaking English," says Ida.

Foto: Donna Richmond

Engelska2024-05-08 13:43

The three librarians, Ida Strömbro, Tyra Sundqvist, and Magdalena Stenlund, offered some intriguing insights into how Skellefteå's demographics are slowly changing.

– There’s been a huge increase in the demand for English-language books, not just from this library but from other smaller village and town libraries as well as school libraries, says Magdalena. 

undefined
Left, Magdalena Stenlund, centre, Tyra Sundqvist, right, Ida Strömbro, librarians at Skellefteå City Library in Sara kulturhus.

– In the library these days we probably spend 50% of our time speaking English, says Ida. 

– That gives you an idea of how many overseas people are moving here.

But it's not just English-language books newcomers are asking for.

– The first question is sometimes 'do you have any books in this language?', and may not know that they can ask for books in other languages, says Ida.

undefined
Left, Ida Strömbro, centre, Tyra Sundqvist, right, Magdalena Stenlund. "There’s been a huge increase in the demand for English-language books," says Magdalena.

What are the most in-demand languages at the moment? 

– Many languages from places such as India, Pakistan and Sri Lanka. So Hindi, Urdu, Singhalese. But also other European languages that we haven't had so much demand for before, such as Dutch, Portuguese, Romania, Greece, German and Italian, says Ida.

The library also fields queries from schools looking for books in newcomers' kids' mother tongue. Some of the languages aren't so well known.

– It's actually quite exciting when we get a request for books in a language we’ve not heard of before. That can be quite the challenge. Sometimes the books we do find in some of these languages are rather badly translated, so we have to be careful. We’ve had comments from some people, especially Swahili and Pashtun speakers, who’ve said, 'This is not right. This translation is bad.' We're very thankful for their help, says Magdalena.

undefined
"Sometimes people only expect us to have English-language books."

One of the most encouraging aspects of the increase in demand for non-Swedish books, is that the most sought-after genre is children's books. 

– A lot of the time, it's parents coming to us looking for young children's picture books, says Tyra.

People may be coming to Skellefteå from countries all over the globe, but many clearly share one admirable common goal - introducing their children to the joys of reading.

Skellefteå kommun says:

– We've observed a rising interest in books across various languages and age groups, says Ulrica Hedsberg, head of unit at culture and libraries.

–  Expanding our multilingual resources is a fantastic way to enrich the library experience for all residents, fostering a more inclusive environment.

The City Library prioritizes purchasing books in English, reflecting the highest overall demand. 

However, popular languages like German, Spanish, Dutch, Finnish, Arabic, and Hindi are also well-represented. 

Local libraries have the flexibility to make targeted purchases based on the specific demographics of their communities. Priority languages for these targeted collections include English, French, Spanish, German, Russian, Ukrainian, Somali, Arabic, Persian/Dari, and Finnish.